مرحبا مؤسسة جذور الثقافية  
    راسلنا  |  ارسل الموقع لصديق    
الصفحة الأولى
مجلة المهاجر
إضاءة
تراث مهجري
الديوان_ النصوص الشعرية
دفتر الذاكرة - القص والنصوص النثرية
كتابات نقدية
قراءات
مقالات ودراسات
رياح مهجرية
حوارات
ترجمة
فنون
غاليري
الأدب العرب الأميركي
الأرشيف




حول مؤسسة جذور الثقافية
قائمة الأعضاء
ارسل لنا مقترحاتك لتطوير الموقع
اتصل بنا

مؤسسة جذور الثقافية: رياح مهجرية

بحث في هذا الموضوع:   
[ الذهاب للصفحة الأولى | اختر موضوعا جديدا ]

إطلاق الترجمة الأولى لـريتسوس من اليونانية الى العربية في متحف كافافيس


بمناسبة الذكرى المئوية الأولى لولادته وفي احتفالية سكندرية
 
في متحف كافافيس بالاسكندرية أقامت الجمعية اليونانية في الاسكندرية اليوم الخميس 19-11- 2009 احتفالية بمناسبة مرور مائة عام على ولادة ريتسوس، حضرها جمهور سكندري من عرب ويونان مقيمين في الاسكندرية ممن غص بهم بيت كافافيس.
رياح مهجرية: الثلاثاء 26 يناير 2010
التفاصيل ...

(الغاوون) 23: دعوة إلى تشكيل جبهة معارضة ثقافية


بيروت: صدر في بيروت العدد الثالث والعشرون من جريدة "الغاوون"، وحمل الغلاف عنوان "أخت القمر ابنة الشعراء" وقد كتبه الشاعر والكاتب اللبناني محمد الحجيري متناولاً فيه علاقة سعاد حسني بالشعراء وخصوصاً صلاح جاهين الذي يُعتبر الأب الروحي لها.
رياح مهجرية: الجمعة 08 يناير 2010
التفاصيل ...

(المحبرة أنثى)، إصدار جديد للشاعرة جاكلين سلام


صدر حديثاً للشاعرة السورية جاكلين سلام مجموعة شعرية بعنوان "المحبرة أنثى" عن دار النهضة العربية في بيروت. عدد صفحات المجموعة 148 صفحة كتبت على مدى سبع سنوات في كندا، حيث تقيم الشاعرة منذ هجرتها العام 1997. تقسم المجموعة إلى سبعة فصول معنونة كالتالي: محبرة الرغبة، محبرة الأربعين، محبرة السنجاب، محبرة الجيم، محبرة أيوب، محبرة البلاد، محبرة الضوء.
رياح مهجرية: السبت 19 ديسمبر 2009
التفاصيل ...

الغاوون 22: تفاصيل جديدة في فضيحة البوكر


صدر في بيروت العدد الثاني والعشرون من جريدة "الغاوون"، وقد ضمّ آراءً وأقوالاً للشاعر محمود درويش لم يسبق نشرها، كان قد سجّلها له صوتياً الروائي السوري ياسين رفاعية أثناء لقاءاتهما المشتركة في بيروت قبل أربعين عاماً. وحمل الغلاف عنوان "الأدب العربي الأميركي" وقد كتبه فادي سعد. كما ضمّ العدد الجديد المواد الآتية: "لوتريامون 1959: ترجمة إلى العربية" لشوقي أبي شقرا، "عبد اللطيف خطّاب الشاعر الخفيف كالطائر لا كالريشة" لأكرم قطريب، "الألم حاراً" لفادي العبدالله، "قبلات" لرنا التونسي، "فن الشذرة" لمحمد الحجيري، "رائحة ضوء" لصهيب أيّوب، "الشبق الإلهي المقدّس ولازورد اللغة" لفاضل سوداني، "الأبرص بنجومه" لطارق الكرمي، "جون آشبري: الثلج الذي جاء حين رغبنا في أن تُثلج" لآمال نوّار، "تريسي إمن التي لا تريد لنصوص سيرتها أن تصبح أدباً" لفيء ناصر، "اليوم الأخير من حياة يوكيو ميشيما" لمحمود داوود، "الألم حركةً" لعبد الرحمن عفيف وإبراهيم حسّو، "خيال الآلة ومستقبل الشعر" لطارق عبد الواحد، "العيش في كنف الأسرة" لمبارك وساط، "شهادة الشعر في بلاد السارك" لماهاباترا (ترجمة: لينا شدود)، "ثلاثة موتى (1/ 2) لعلي سفر، "في قارب فوق النار" لشوقي عبد الأمير الذي كتب رداً أيضاً على سعدي يوسف، "الضحية الثالثة عشرة لإيهاب حسن" لزينب عساف، "يد على الشارب" لماهر شرف الدين، إضافة إلى قطعة نقدية كتبها شرف الدين عن ديوان "يقطع الليل بالسكين" للشاعر السوري فادي سعد.
رياح مهجرية: الثلاثاء 08 ديسمبر 2009
التفاصيل ...

صدور ديوان (كأن المسافةَ وهمٌ) للبشتاوي عن دار فضاءات للنشر والتوزيع


صدر حديثاً عن دار فضاءات للنشر والتوزيع في الأردن، وبدعم من وزارة الثقافة، ديوان "كأن المسافةَ وهمٌ"، للشاعر محمد محمود البشتاوي، حيث جاءت هذه المجموعة في (144) صفحة من القطع الوسط، ضمن عشرين قصيدة.
 
ويتكئ البشتاوي، في مجموعتهِ، على ثيمة تأويل المفردة الشعرية، والانزياح نحوَ خلق التناقض، الذي يرتكز على ضديَّة الحياة، وما بها من مفارقات، بيدَ أن التناقض لا يصل إلى تخوم "الانفصام"، وإنما ينطلق نحو فضاء المتعدد، القابل للتأويل على أكثر من وجه، انطلاقاً من مقولة ابن رشيق القيرواني "لكل كلامٍ وجه وتأويل".
رياح مهجرية: الأثنين 30 نوفمبر 2009
التفاصيل ...

العدد السادس من (ملامح) والمجلة تـُعتمد في جامعتين في الجزائر وقطر


صدر في السويد العدد الجديد السادس - السنة الثالثة - من مجلة (ملامح) الشعرية متضمناً العديد من النصوص الشعرية العربية والمترجمة والآراء والمتابعات والمختارات الشعرية، إضافة إلى مواد أخرى متنوعة تضمنتها أبواب وزوايا المجلة بما في ذلك القسم السويدي كما في العرض التالي:
رياح مهجرية: الأحد 22 نوفمبر 2009
التفاصيل ...

(الشرق الأوسط): وداعاً بيروت

ليال حداد

بعدما طالت عملية «إعادة الهيكلة» عدداً من وسائل الإعلام اللبنانية، ها هي صحيفة «الشرق الأوسط» السعودية تُقفل مكتبها في بيروت نهاية الشهر الحالي. وكان التمهيد لإقفال المكتب قد بدأ في شهر شباط (فبراير) الماضي، حين صرفت الإدارة خمسة موظّفين، واستكلمته بصرف أحد المراسلين في شهر حزيران (يونيو) الماضي. مع ذلك، ظنّ موظّفو المكتب أن عملية الصرف مجرّد إجراء روتيني، يرتبط بإنتاجية كل موظّف. غير أنّ الصورة اتّضحت منتصف الأسبوع الحالي، حين تبلّغ الموظّفون الثمانية الباقون، خبر إقفال المكتب بسبب «إعادة الهيكلة».
رياح مهجرية: السبت 07 نوفمبر 2009
التفاصيل ...

صدور العدد 19 من جريدة الغاوون وقاعة لشوقي أبي شقرا في ديترويت


صدر في بيروت العدد التاسع عشر من جريدة "الغاوون" حاملاً على صفحته الأولى خبر قرب افتتاح "الغاوون" (20 تشرين الأول المقبل) لمقرّها الجديد في مدينة ديترويت - ولاية ميشيغان بالولايات المتحدة الأميركية (منطقة ملفن ديل - شارع هانّا)، بعدما تمّ الترخيص لها كمؤسسة ثقافية، تعتزم التعريف بالأدب العربي في العالم من خلال إطلاق جريدة "الغاوون" لطبعتها الإنكليزية قريباً، ومن خلال إنشاء دار "الغاوون" ذراعاً إنكليزية ستعنى بترجمة الأدب العربي؛ قديمه وحديثه.
رياح مهجرية: الأثنين 07 سبتمبر 2009
التفاصيل ...

رسالة الحاخام إلى مادونا: احتشمي

علي اسماعيل

مادونا
وصلت نجمة البوب الاميركية مادونا إلى إسرائيل الاحد في طائرة خاصة لتمضية رحلة « روحية وفنية» زارت فيها الأماكن المقدسة اليهودية، والتقت مع كبار المسؤولين الإسرائيليين على رأسهم رئيس الحكومة بنيامين نتنياهو، الرئيس الإسرائيلي شمعون بيرس، وزعيمة المعارضة تسبي لفني، كما أحيت حفلين غنائيين في تل أبيب.
رياح مهجرية: الأحد 06 سبتمبر 2009
التفاصيل ...

مجموعة قصصية لحسن بلاسم بالإنكليزية


صدرت مجموعة تحوي إحدى عشرة قصة للكاتب والشاعر والسينمائي العراقي حسن بلاسم، بعنوان (مجنون ساحة الحرية) بالإنجليزية عن دار  (كوما بريس) في العام الجاري. وقام بالترجمة جوناثان رايت الذي كان قد درس اللغة العربية في جامعة أوكسفورد في السبعينات وقضى 18 سنة مقيما في البلدان العربية كصحفي ومراسل لوكالة رويترز. وكان عمله الرئيسي في حقل الترجمة من العربية كتاب (تاكسي) لخالد الخميسي والذي نشرته دار (أفليم بوك) في العام الماضي ولقي الرواج.
رياح مهجرية: الجمعة 21 أغسطس 2009
التفاصيل ...



Al-Jadid

Ameen Al-rihani

Writers and Litrary Works

Banipal

Mizna

Poetry Foundation

The American Poetry Review

RAWI


Radio Tahrir

Turath

Kalimat

Alwah


المواد السابقة
أربع قصائد للشاعر الأسباني خوان رامون جِيمِنِـز (1881-1958)
   fadi
جبران في حبه العاصف الأول
   fadi
طه حسين لم يسرق نظريته من المستشرق الفرنسي رينان
   ديمة الشكر
يعرض أعماله في ألمانيا خليل عبد القادر يقتفي أثر الخراب في العالم
   محمود عبدو
محنة هايتي امتحان لعهد أوباما و(القوة الناعمة)
   فادي طفيلي
تلك القصيدة
   محمد زكريا السقال
(مختارات شعرية شاملة) لبرتولد برشت ... المباني التي سكنت فيها تهدمت
   عارف حمزة
فاكهة. رواية عن ولد سمين وله حلمتان تتكلمان
   جاكلين سلام
الترجمة عربياً.. لا حلول في الأفق
   خالد الحلّي
إطلاق الترجمة الأولى لـريتسوس من اليونانية الى العربية في متحف كافافيس
   fadi
حوار حول مجموعة المحبرة أنثى لجاكلين سلام
   أجرى الحوار: محمد الحجيري
(39 قصيدة إلى المكتبة المحترقة) ... نيلس لينجسو وصقيع العالم
   
لكل طائفة صحافتها... ليشعر المهاجر بأنه ما زال مع أهله
   فادي طفيلي
ألبير كامو «الحديث دوماً» في ذكرى رحيله الخمسين
   واسيني الأعرج
ديورر وبيكاسو وفنانون آخرون في معرض فرنسي مثير
   أنطوان جوكي
(الغاوون) 23: دعوة إلى تشكيل جبهة معارضة ثقافية
   
تأمّلات في الوطن
   فادي سعد
زهرة لوتس تقوم من نومها
   فرانسوا باسيلي
شريكتي في الحياة اليوم هي فكرة الموت
   حاوره: اسكندر حبش
كتاب يفتح للمرة الأولى ملف الفنان الإسباني لدى المباحث
   أحمد مرسي
أفضل 100 كتاب في العالم للعقد الأخير
   ترجمة وتقديم: عواد ناصر
(يقطع الليل بالسّكين) لفادي سعد - قصيدة نثر عربية... بسخرية سوداء
   عبده وازن
مديح الكتب: حين تغلق السلطات سجناً تُفشل ثورة!
   بلال خبيز
كيف تعمل الرواية
   فخري صالح
رسائل فان غوغ ورسومه المرفقة في كتاب حديث بستة أجزاء
   كوليت مرشليان
عمر الخيام مئة وخمسون عاما على الترجمة الانكليزية وقرنان على ولادة المترجم
   ابراهيم درويش
أكثر من مئة عام على أفلام الويسترن منذ (سرقة القطار الكبرى)
   ريما المسمار
شخصيات صنعت التاريخ
   هاشم صالح
قراءة نقدية في نص (المحبرة أنثى والكلام ناقص)
   عزت عمر*
عن الصحافة الأميركية - أمة اهتزّ كبرياؤها في خسارةٍ لكرة القدم - (النيويورك تايمز)
   بقلم: مايكل سلاكمان
كيف تكتب رواية عظيمة
   إعداد: ألكسندر أولتر
وجادليهم بالتي هي أجمل...
   عبد الإله صحافي
(عند مرقد السيدة) لحازم كمال الدين... امرأة تتحدى جلجامش
   فاتنة الغرّة
الزواج المضطرب كانت تلزمه الرئاسة ليهدأ
   نجم والي
معرض الفن الإسلامي في باريس ... مختارات من مجموعة الخليلي
   أسعد عرابي
أبناء نوح في قرن الانقراض
   جاكلين سلام
في ذكرى رياض الصالح الحسين.. خبز وزيتون وسياط
   فرج بيرقدار
دوستويفسكي: نظرة أندريه جيد الى سيّد الرواية الروسية
   ابراهيم العريس
كاتب وناقد ورسام وسينمائي بريطاني يقيم في فرنسا جون بيرجر: وطني الوحيد هو لغتي!
   محمد سيف
ياسمينة خضرا الروائي العربي الأكثر انتشاراً في العالم
   رشيد فيلالي
هوية وطنية
   الطاهر بن جلون
(اللقاء الأخير) لشاندور ماراي ... جنرال يطلب الحقيقة
   هيثم حسين
(المحبرة أنثى)، إصدار جديد للشاعرة جاكلين سلام
   
علوية صبح تفتح النار على لجنة تحكيم البوكر
   هدى زكريا
لحم الليل وسكين الشعر – قراءة في ديوان (يقطع الليل بالسكّين) لفادي سعد
   باسم سليمان
لعنة كافكا: محاولات كونديرا وآخرين لتخليص الروائي كافكا من تشويهات ماكس برود
   حمزة الحسن
كيث والدروب الحائز جائزة الكتاب الوطني الأميركية
   إعداد وترجمة: فوزي محيدلي
(الفردية) سبب الكارثة الاقتصادية
   محمد علي صالح
حروب (البوكر) الثالثة!
   إيهاب الحضري
بين (كُمّ) أوباما و(ثور) سارة بالين
   زينب عسّاف

[ الأرشيف ]


 جميع الحقوق محفوظة © 2005 . مؤسسة جذور الثقافية . php-nuke . تعريب وتطوير مجموعة أفق للتصميم 

انشاء الصفحة: 0.03 ثانية